Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı يوسف وإخوته

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça يوسف وإخوته

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Indeed in Yusuf and his brothers were already signs for the questioners.
    لقد كان في يوسف وإخوته آيات للسائلين
  • In the story of Joseph and his brothers are lessons for those who inquire .
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .
  • Indeed in Yusuf and his brothers are signs * for those who enquire * * . ( * Of the truthfulness of Prophet Mohammed peace and – blessings be upon him . * * The Jews who enquired about their story . )
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .
  • ( In Joseph and his brethren were signs for those who ask questions . )
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .
  • Assuredly in Yusuf and his brethren there have been signs for the inquirers .
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .
  • Verily , in Yusuf ( Joseph ) and his brethren , there were Ayat ( proofs , evidences , verses , lessons , signs , revelations , etc . ) for those who ask .
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .
  • In Joseph and his brothers are lessons for the seekers .
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .
  • Verily in the story of Joseph and his brothers there are many signs for those who inquire ( about the truth ) .
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .
  • Verily in Joseph and his brethren are signs ( of Allah 's Sovereignty ) for the inquiring .
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .
  • In Joseph and his brothers there are certainly signs for the seekers .
    « لقد كان في » خبر « يوسف وإخوته » وهم أحد عشر « آيات » عبر « للسائلين » عن خبرهم .